有机绿茶英文名称为greentea,是一种新型绿茶,属于无公害绿茶。有机绿茶的生产过程中不使用任何化学合成的农药、化肥、激素等,采用天然有机肥料和无污染的自然环境种植,保证了茶叶的原生态品质。在这里,你可以亲自体验采茶、制茶、品茶的乐趣,感受茶文化的魅力。同时,还可以以品尝到正宗的农家菜,让你在享受美食的同时,还能体验一把采茶的乐趣。如果你喜欢摄影,那么这里的景色一定不会让你失望。
各位看官好,我是青牛君,热爱中国茶,致力于打造传世茶品。如果在茶方面有什么需要探讨、了解的,请留言。谢谢关注。
本文为原创作品,欢迎转载和分享。
很多外国人非常喜欢中国茶,我们也需要了解一些各茶类的基本词汇和一些简单的短语表达。青牛君做了些功课,欢迎指正,共同进步。
杭州狮峰山
绿茶Green Tea
龙井:Longjing Tea(Dragon Well Tea),名品为西湖龙井
碧螺春:Biluochun Tea,名品为洞庭碧螺春
六安瓜片:Lu’an Leaf
安吉白茶:Anji White Leaf
太平猴魁:Taiping Houkui Tea(Taiping Monkey Tea/Taiping Monkey King Tea)
(其他各绿茶的英文名字基本都是汉语拼音+Tea,不一一列出。)
西湖龙井
Green tea, an unfermented tea, has been known in China from very earlytimes。Even today it is the tea that is produced and consumed in the greatest quantities in China. 绿茶是没有经过发酵的茶,中国很早就有了。即便在今天,绿茶在中国也是生产量和消费量最大的茶类。
There aremany varieties of green tea but all share such common characteristics as greenness of the dry leaves, clarity, brightness, and when brewed, a distinct aroma and a deep, mellow taste. 绿茶产品花色很多,但有着共同的品质特征:干茶色绿油润,汤色清澈明亮,清香浓郁,滋味醇厚。
Longjing Tea(Dragon Well Tea)is the most famous green tea,which was first produced in the Ming Dynasty.龙井茶是绿茶中最著名的历史名茶,创制于明代。
Chinaranks the number one in the world in green tea output and expotation.我国是世界上绿茶产量和出口量最大的国家。
太平猴魁
备注:
1.本系列“茶英语”选用或参考林治、李皛鸥主编的《茶艺英语》、张丽霞 朱法荣《茶文化 学英语》。
2.本文插图来自互联网。